The Qur’an and Nuclear Code: III

This link was posted on the prior blog:

https://freepress.org/article/iranians-allegedly-posted-baked-clay-signs-attack-bangkok

And then the word is found in this DOJ document.

https://www.justice.gov/usao-nj/pr/two-iranian-nationals-charged-cyber-theft-and-defacement-campaign-against-computer

SEJEAL. (Persian spelling)

This brought me to revisit a word in Arabic which means “prison record”.

Words and their context command great attention when reading the Qur’an. Each ayat has a back story. These stories are brought forward and re-imagined in a modern era.

There are a few ayat in the Qu’ran which function as couplets – whilst residing in different surah. Too easily, we wax eloquent about Makki or Madani revelations and toil over issues of abrogation. This… is the kid’s stuff – offered up to a Western audience.

Arabic also contains a handful of words with deeply guarded meanings – some of which are from the Ruh (spirit) aspect of God. I have been given the words (minus the meanings) with a firm F’ off – from anyone I show them too. smile

Examine the fox holes. And don’t step on the mines. But remove and dismantle them… and learn.

Published by

thelastenglishprince

You may check out my primary site: tammyswofford.com Interests: *Geopolitical Islam *Healthy Governance Initiatives *Societal Homeostasis